|
|
Oferta klubu STALKER
Tłumaczenia - szeroki zakres.
Naszą specjalizacją jest tłumaczenie napisów filmowych.
Tłumaczymy z rosyjskiego na polski i z polskiego na
rosyjski.
Tłumaczymy na wszystkie możliwe sposoby.
- z otrzymanych list dialogowych
- ze ścieżki napisów dołączonej do DVD
- tworzymy od podstaw napisy ze słuchu
- tłumaczymy niekompletne listy dialogowe z
uzupełnieniem braków
Robimy korekty napisów filmowych, również w przypadku,
kiedy wcześniej napisy były tłumaczone bez oglądania
filmu, korekta gramatyki, stylistyki, interpunkcji oraz
zgodności z filmem.
Edytorska korekta napisów, podział linijek i ustawienia
odpowiednich długości linii, ustawienia jak najlepszej
czytelności napisów.
Synchronizacja
Wykonujemy synchronizację napisów z filmem, z wszelkim
możliwym przeznaczeniem. Również dla innych języków, nie
tylko polski i rosyjski.
- synchronizacja do płyty DVD
- do wytłoczenia napisów na taśmie np. w laserfirm
- do pokazów, w tym, wyświetlania napisów z projektora
- optymalizacja napisów do czytania przez lektora
Authoring DVD, montaż, video, grafika komputerowa
Profesjonalne przygotowanie płyt DVD z wybranymi
ścieżkami, napisów, ścieżkami dźwiękowymi, z animowanym
menu i wyborem scen i dodatków.
Organizacja pokazów filmowych
Kompleksowe przygotowanie i przeprowadzenie pokazów
filmowych:
Marketing, strona www, recenzje, poligrafia, napisy,
obsługa sprzętu, napisy z projektora,
dokumentacja, foto wideo imprezy.
Poligrafia
Projekty graficzne, wydawanie i druk. Plakaty, ulotki,
katalogi.
wystawiamy rachunki
|